The best way to improve is to listen to English. A lot. There’s no way around it; you have to spend hours and hours listening to people speaking English. Listen to things that interest you. If you don’t enjoy something, it’s going to be hard for you to continue. You’ll get bored and stop.
As for the quality of your listening practice, here are some things to bear in mind:
- Interactive listening is best. In other words, it’s better to talk with someone than just to listen to a recorded TV show, radio program, or podcast. When you talk to people live, you listen more carefully, and you also think about how you’re going to respond.
- Don’t just listen to the same kind of English all the time. Don’t just listen to the news, or only watch TV comedies. Expose yourself to a variety of different kinds of situations and topics.
- Try listening.
- Prefer English captions to subtitles in your native language. When you read subtitles in your language, it keeps your brain locked into “native language mode”. English subtitles are good, though. They help you to match words that you know with their natural pronunciations.
Do you have trouble understanding what native speakers say? What can you do to improve your English listening and comprehension skills? Listen to Ronnie’s helpful tips.
• More tips from →English-Essentials.com⇐
♣ 3 keys to better listening comprehension ⇓
1 _ Understand what makes native speakers hard to understand.
2 _ Improve your own pronunciation.
3 _ Learn primarily with your ears rather than your eyes.
4 ways to help you understand what you hear ⇓
•→ More tips from James ⇐
♦ Listen for Signpost Words ⇓
Is it? / Was it? / Did you?
Is that so?
Was it so?
What did you do then?
You don’t say!
Well I never!
Honest? Are you serious?
You must be kidding.
D’you mean . . .?
Is that for real? (I can’t believe it!)
Not again! (Please, shut up!)
Not quite (I don’t see your point/You’re not right)
* * *
¤ Improving Listening Skills – Tips by Kenneth Beare [about.com]
Does this situation seem familiar to you? Your English is progressing well, the grammar is now familiar, the reading comprehension is no problem, you are communicating quite fluently, but: Listening is STILL a problem!
First of all, remember that you are not alone. Listening comprehension is probably the most difficult task (noun=exercise, job) for almost all learners of English as a foreign language. So, now you know you are not alone….! OK. The most important thing is to listen, and that means as often as possible. The next step is to find listening resources. This is where the Internet really comes in handy (idiom = to be useful) as a tool for English students.
Once you have begun to listen on a regular basis, you might still be frustrated (adjective=upset) by limited understanding. What should you do? Here is some of the advice I give my students:
- Accept the fact that you are not going to understand everything.
- Keep cool (idiom=stay relaxed) when you do not understand – even if you continue to not understand for a long time.
- Do not translate into your native language (synonym=mother tongue)
- Listen for the gist (noun=general idea) of the conversation. Don’t concentrate on detail until you have understood the main ideas.
I remember the problems I had in understanding spoken German when I first went to Germany. In the beginning, when I didn’t understand a word, I insisted on translating it in my mind. This approach (synonym=method) usually resulted in confusion. Then, after the first six months, I discovered two extremely important facts; Firstly, translating creates a barrier (noun=wall, separation) between the listener and the speaker. Secondly, most people repeat themselves constantly. By remaining calm (adjective=relaxed), I noticed that – even if I spaced out (idiom=to not pay attention) I could usually understand what the speaker had said. I had discovered some of the most important things about listening comprehension:
Translating creates a barrier between yourself and the person who is speaking
While you are listening to another person speaking a foreign language (English in this case), the temptation is to immediately translate into your native language. This temptation becomes much stronger when you hear a word you don’t understand. This is only natural as we want to understand everything that is said. However, when you translate into your native language, you are taking the focusof your attention away from the speaker and concentrating on the translation process taking place in your brain. This would be fine if you could put the speaker on hold (phrasal verb=to make a person wait). In real life however, the person continues talking while you translate. This situation obviously leads to less -not more- understanding. I have discovered that translation leads to a kind of block (noun=no movement or activity ) in my brain which sometimes doesn’t allow me to understand anything at all!
Most people repeat themselves
Think for a moment about your friends, family and colleagues. When they speak in your native tongue, do they repeat themselves? I don’t mean literally (adverb=word for word), I mean the general idea. If they are like most people I have met, they probably do. That means that whenever you listen to someone speaking, it is very likely (adjective=probable) that he/she will repeat the information, giving you a second, third or even fourth chance to understand what has been said.
By remaining calm, allowing yourself to not understand, and not translating while listening, your brain is free to concentrate on the most important thing: Understanding English in English.
- Listen to something you enjoy
Probably the greatest advantage about using the Internet to improve your listening skills is that you can choose what you would like to listen to and how many and times you would like to listen to it. By listening to something you enjoy, you are also likely to know a lot more of the vocabulary required!
- Listen for Keywords
Use keywords (noun=principal words) or keyphrases to help you understand the general ideas. If you understand “New York”, “business trip”, “last year” you can assume (verb=to take for granted, suppose) that the person is speaking about a business trip to New York last year. This may seem obvious to you, but remember that understanding the main idea will help you to understand the detail as the person continues to speak.
- Listen for Context
Let’s imagine that your English speaking friend says “…I bought this great tuner at JR’s. It was really cheap and now I can finally listen to National Public Radio broadcasts.” You don’t understand what a tuner is. If you focus on the word tuner you might become frustrated. However, if you think in context (noun=the situation explained during the conversation) you probably will understand. For example; bought is the past of buy, listen is no problem and radio is obvious. Now you understand: He bought something – the tuner– to listen to the radio. A tuner must be a kind of radio! This is a simple example but it demonstrates what you need to focus on: Not the word that you don’t understand, but the words you do understand.
It might seem to you that my ideas on how to listen encourage you to not understand everything. This is absolutely correct. One hundred percent understanding is something to work towards (phrasal verb=to have as a goal, a plan for the future) and not to expect of yourself now. Listening needs a great amount of practice and patience. Allow yourself the luxury of not becoming nervous when you do not understand, and you will be surprised by how quickly you do begin to understand.
Listening often is the most important way to improve your listening skills. Enjoy the listening possibilities offered by the Internet and remember relax……
¶ More Listening Links . . .
• Gap Filling
• Multiple Choice
• Video Activities
• Multiple matching:
• Sentence completion: